the GASTROLAB Home Page

Our Webcam showing the Water Tower of Vasa, Finland

Frågor och Svar
om
Olika benämningar på celiaki

Kärt barn har många namn

Kärt barn har många namn - detta gäller också för celiaki?

Celiaki är en sjukdom, där tunntarmens slemhinna inte tål ett äggviteämne, som ingår i de vanliga inhemsa sädesslagen. Äggviteämnet heter gluten, och de inhemska sädesslagen är korn, råg och vete. I denna form har sjukdomen varit känd sedan 1950. Men sjukdomen har varit känd mycket länge, innan det klarnade vad orsaken var. Under århundradens lopp har många namn använts om den sjukdom vi nu känner som celiaki, och också efter upptäckten har en del nya termer introducerats. Kärt barn har faktiskt många namn!

Här följer en alfabetisk lista på de termer som används om sjukdomen och patienter med denna sjukdom, och beträffande vissa en kort förklaring vad namnet innebär:

* Adult celiac disease
- celiakin beskrevs initialt som en barnsjukdom. Då man fann samma symtom och samma villusatrofi också hos vuxna, var man ej helt säker på, att det faktiskt var en och samma sjukdom, och därför användes en tid denna term, som betyder "Celiaki hos vuxna".

* Celiac disease
- den vanliga engelska benämningen på sjukdomen. Observera, att man i England skriver Coeliac disease.

* Celiac sprue
Sprue kommer från ett gammalt ord som betyder diarre. Termen Celiac sprue används i USA som synonym till Celiac disease.


Slemhinneförändringar i tolvfingertarmen vid celiaki. Tunntarmsbiopsin är fortsättningsvis den avgörande undersökningen.

* Celiaki
- det namn vi numera oftast använder om sjukdomen

* Coeliac disease
- I England skriver man coeliac, i USA celiac. Båda sätten är lika bra, men då man gör en sökning i till exempel Medline är det bästa att använda båda termerna.

* Dermatitis herpetiformis
Namnet på den hudsjukdom, som orsakas av gluten, och som sannolikt är samma sjukdom som vanlig celiaki. Dermatitis betyder hudinflammation, och herpetiformis betyder att den liknar de hudutslag man ser vid herpesinfektioner, t.ex. bältros. Numera används termen hudceliaki, som är mycket enklare och lättare att minnas.

* Duhring´s sjukdom
- en synonym för Dermatitis herpetiformis, dvs hudceliaki

* Gee-Herters syndrom
- Detta namn användes tidigare om det syndrom vi senare har lärt oss känna som celiaki.

* Glutenenteropati
- entero betyder tarm, pati betyder sjukdom, och namnet i sin helhet betyder alltså en tarmsjukdom som beror på äggviteämnet gluten.

* Gluten intolerance
- intolerans mot gluten, på engelska

* Gluten sensitive enteropathy
- enteropathy betyder tarmsjukdom, och denna term, som ibland används i USA, betyder alltså tarmsjukdom, som beror på känslighet mot gluten.

* Gluten sensitivity
- "känslighet mot gluten" i direkt översättning.

* Heubner-Herter´s sjukdom
- jfr Gee-Herters syndrom. Det finns många forskare, som man velat hedra genom att ge sjukdomen deras namn.


Professori Jarmo Visakorpi, Tammerfors

* Hudceliaki
- En benämning introducerad av prof. J Visakorpi i Tammerfors omkring 1990 för att beteckna den hudsjukdom som orsakas av gluten. Tidigare användes termen Dermatitis herpetiformis

* Ihokeliakia
- hudceliaki på finska.

* Idiopathic steatorrhea
- steatorrhea är den medicinska beteckningen för en fetthaltig diarre. Idiopatisk innebär, att sjukdomen "inte har någon orsak", och namnet kan alltså översättas till "Fettdiarre utan orsak". Också denna term användes för celiaki tills orsaken till sjukdomen blev känd.

* Intestinal infantilism
- en term som tidigare användes för en sjukdom i småbarnsåldern, med svår nutritionsrubbning, fettdiarréer, viktfall och minskad tillväxt. Denna sjukdom har senare visat sig vara celiaki. Denna term användes i Finland ännu på 30-talet.

* Keliaakikko
- en människa med celiaki, på finska

* Keliakia
- den finskspråkiga benämningen på sjukdomen

* Malabsorption syndrome
- denna term har använts som synonym till celiaki, men innefattar nog också en del andra matsmältningsrubbningar.

* Non tropical sprue
- sprue betyder diarré. Redan för hundratals år sedan drabbades missionärer i tropikerna av en kronisk diarré, som kallades tropisk sprue. Småningom upptäckte man, att en likadan sjukdom förekom också hos människor, som aldrig varit i tropikerna, och denna sjukdom, celiakin, fick följaktligen namnet "ej tropisk sprue", non tropical sprue.

* Primary malabsorptive disease
- denna term kan översättas till "primär matsmältningssjukdom" och användes för något årtionde sedan i den engelskspråkiga litteraturen.

* Tarmceliaki
- en term, som kan användas för att betona den vanliga celiakin med förändringar i tunntarmen, i motsats till hudceliakin.

* The Celiac Affection
* The Celiac Condition
* The Celiac Syndrome
- ja kärt barn har många namn. Ovanstående tre synonymer användes ibland speciellt i USA.